Deutsche Sprach', schwere Sprach'?!?!
Nun sind wir hier ja auf dem Land. Was zur Folge hat, dass so ziemlich alle Leute hier das sprechen, was wir hier als "Platt" bezeichnen. Also: Dialekt. Wir befinden uns in einer Gegend, die zwischen Hessen und Franken liegt, und entsprechend abenteuerliche Auswüchse nehmen auch die hiesigen Dialekte an. Manchmal brauch ich echt ein Wörterbuch. So z. B. eben im Fabrikverkauf:
Kundin: "Also, junge Fraa, hom Sie ach Schauum? Isch mähn, Schaum fä in moi Schäselong noi. Wisse Sie, wos isch mähn?"
Ich: "Sie meinen: Polsterschaum?"
Kundin: "Genau. Also isch müsst doch do in moiner Meggel [Handtasche, Anm. d. Übs.] doch än Zeddel ho... Do issä jo. Also. Die Moose sin -"
Ich: "Entschuldigung, aber welche Moose? Wir reden doch von Schaumstoff, oder?"
Kundin: "Jaja, soach isch doch. Die Moose, die wo isch brauch, sin..."
Nach dreimaligem Nachfragen hatte ich kapiert, dass sie keine "Moose", also Pflanzen, sondern "Maße" gemeint hatte...
Kundin: "Also, junge Fraa, hom Sie ach Schauum? Isch mähn, Schaum fä in moi Schäselong noi. Wisse Sie, wos isch mähn?"
Ich: "Sie meinen: Polsterschaum?"
Kundin: "Genau. Also isch müsst doch do in moiner Meggel [Handtasche, Anm. d. Übs.] doch än Zeddel ho... Do issä jo. Also. Die Moose sin -"
Ich: "Entschuldigung, aber welche Moose? Wir reden doch von Schaumstoff, oder?"
Kundin: "Jaja, soach isch doch. Die Moose, die wo isch brauch, sin..."
Nach dreimaligem Nachfragen hatte ich kapiert, dass sie keine "Moose", also Pflanzen, sondern "Maße" gemeint hatte...
Trixiie - 28. Jun, 13:15
Nee, dann lass man.
Ich bin auch mit einem dicken Eis zufrieden :-)